НБУ спростив процедуру валютних переказiв

Надсилати долари та євро стало простiше. Нацбанк своєю постановою спростив фізичним особам умови здiйснення валютних переказiв.

— Постанова вносить змiни до правил здiйснення переказiв фiзичних осiб як за межi України, так i в Українi, — пояснює газеті «Експрес» Олександр Карпов, директор Української мiжбанкiвської асоцiацiї членiв платiжних систем ЕМА. — Йдеться про спрощення валютних неторговельних операцiй, переказiв iз поточного рахунку людини в iноземнiй валютi на пiдставi пiдтверджувальних документiв.

— Чи прописано в постановi, якою може бути мета переказу?

— Так, це можуть бути судовi послуги, кошти на лiкування, транспортування хворих, навчання, для участi в ярмарках, конгресах, конференцiях, купiвлi лiтератури, збори або мито, кошти на поховання (витрати та перевезення тiла тощо), страховi послуги, на товари та послуги, iнтелектуальна власнiсть, членськi внески. Тобто, в постановi передбачено практично всi можливi перекази, що можуть бути потрiбнi фiзичнiй особi, яка є резидентом України.

— Яким тепер є механiзм пересилання валюти?

— Якщо ви хочете переказати грошi зi свого валютного рахунку, то маєте подати до банку платiжне доручення або заяву на переказ готiвки чи документ вiдповiдної платiжної системи на вiдправлення переказу. Також паспорт або документ, що його замiнює. А ще — документи, які пiдтверджують наявнiсть пiдстав для здiйснення переказу за межi України (пiдтверднi документи).

— Якi документи вважаються пiдтвердними?

— Це договори (контракти), рахунки-фактури, листи-розрахунки чи листи-повiдомлення юридичних осiб-нерезидентiв, повноважних органiв iноземних країн, листи адвокатiв чи нотарiусiв iноземних країн, позовнi заяви, запрошення (виклики), документи про родиннi вiдносини або їх нотарiально засвiдченi копiї тощо.

Сподiваюся, що в подальшому до перелiку таких пiдтвердних документiв додадуть чеки з платiжних термiналiв.

— У чому ж полягає спрощення переказу коштiв?

Прописаний спрощений порядок передбачає можливiсть використовувати роздрукiвки з сайтiв або з електронної пошти, отриманої вiд особи, на користь якої людина має намір робити переказ. Тобто, тепер ви можете, наприклад, подати роздрукiвку iнтернет-повiдомлення або листування зi своїм контрагентом.

Для порiвняння, ранiше вимагалося мати оригiнал контракту мiж контрагентом і вами, у встановленому валютним регулюванням порядку перекладати його на українську мову, засвідчувати у нотарiуса й приносити в банк оригiнал копiй. Загалом це потребувало багато часу та зайвої роботи. Водночас громадяни iнших країн не робили цього, переказуючи кошти в iноземнiй валютi iз своїх поточних рахункiв.

— Яким ранiше було документальне пiдтвердження для пересилання грошей за кордон, скажiмо, на лiкування?

— Треба було мати контракт в оригiналi з iноземною установою чи фiзичною особою, яка надавала такi послуги. Потiм слід було легалiзувати цей контракт в Українi, принести оригiнал у банк. Власне, функцiя банку як агента валютного контролю полягала в тому, щоб не випустити платiж до моменту, доки зазначенi
документи в оригiналi не будуть принесенi у банк. Тепер усе це спрощено, бо фiзична особа може отримати й надiслати електронною поштою в банк фактично електронне листування з контрагентом, i цього буде досить, щоб банк дозволив їй переказ («випустив» валюту) в тому обсязi, який потрiбний людинi.

— У постановi також окреслено коло осiб, якi пiдпадають пiд поняття «родичi»…

— До цього часу рiзнi нормативнi акти дещо по-рiзному трактували поняття «родичi». Тепер Нацбанк максимально широко описав всiх тих осiб, яких можна вважати найближчими родичами. І якщо у вас є родичi, i ви хочете їм переслати кошти, то для цього маєте надати докази того, що цi люди — не чужi вам.

Свiтлана ОЛIЙНИК

Предыдущая статьяЗакон об электронном декларировании вступает в силу уже завтра
Следующая статьяПовторит ли Волынь судьбу Гаити?